Każdego roku 24 maja, jest obchodzony Dzień Słowiańskiego Języka Pisanego. Jednym z nich jest cyrylica.
Cyrylica: czyj to alfabet?
Cyrylica jest bardzo podobna do alfabetu greckiego. W...
Liberty University jest generalnie selektywną szkołą, ale jest to spowodowane dużą pulą wnioskodawców. Tylko około jedna czwarta aplikantów jest przyjmowana. Studenci będą, ogólnie rzecz...
Tłumaczenie treści na inne języki to coś więcej niż przekład słowo w słowo. Biuro tłumaczeń zajmuje się nie tylko transferem znaczeń, lecz także adaptacją przekazu do lokalnego odbiorcy. W kontekście internetu przekład ma...
Tłumaczenia prawnicze to specjalistyczna gałąź przekładu, w której precyzja i zrozumienie kontekstu mają znaczenie nieporównywalnie większe niż w tekstach ogólnych. Kto zajmuje się takimi tekstami? Zazwyczaj...
Tłumacz maszynowy nie jest już futurystycznym gadżetem — to narzędzie, które codziennie pomaga inżynierom, serwisantom i zespołom dokumentacji. W skrócie, tłumaczenia maszynowe to proces automatycznego przekształcania...
W świecie dokumentów, umów i formalności język odgrywa rolę równie ważną co treść. Gdy stawką są prawa, obowiązki lub pieniądze, jedno zdanie przetłumaczone nieprecyzyjnie może kosztować znacznie więcej niż sama...